bdsm小说 - 耽美小说 - [HP]不及格魔王在线阅读 - 分卷阅读27

分卷阅读27

    “够了汤姆,”比利警告地看了他一眼,“我们必须救他,想想纳吉尼!”

汤姆抿着嘴不说话了。

比利摸了摸鼻子,四下打量,左边就是一片漆黑的密林,狂欢人群一定会绕过那里。而营地就在赛场边,如果他们能沿着树林边返回,想必会安全得多。

他正在努力思忖对策,身边的汤姆突然凑在他耳边小声说:“把他击飞到树林里去,然后再过去找他。”

比利一怔,这正是他隐约想到的办法。然而有一点很危险——

“这主意真不错,”柳克丽霞冷哼道,“如果他没有被摔断脖子的话。”

汤姆不耐烦地皱了皱鼻子,冷冷地说:“这样下去他迟早也会被摔断脖子!”

人群还在不断地前移,眼看他们距离那片树林越来越远。比利鼻头上全是冷汗,他一边跌跌撞撞地跟着人群移动,一边左右拉着汤姆和柳克丽霞防止三人失散。他语气急促地对另外两人说:“没工夫让你们开圆桌会议了,听着——汤姆,我先去树林里,你看我的烟花信号,把赫托克朝那个方向击飞。布莱克,你在看到信号的同时跟着人群高喊威尔士万岁或者随便什么玩意儿,总之别让他们注意到汤姆。不管能不能成功,完事后立刻脱离这群人。别犹豫,就这么办!”

比利说完话,准备拼命挤出人群外围,柳克丽霞一把拉住了他。这个布莱克家族的女孩儿一脸的不赞同:“这太冒险了,斯塔布斯!我敢说有一千种死法等着那个格兰芬多!你让里德尔把他击飞——怎么击飞?‘除你武器’还是‘飞来飞去’?”

“这不是黑魔法防御术课堂,柳克丽霞!世上哪有什么万无一失的事?”比利挣脱柳克丽霞的手,咬牙厉声道,“汤姆有的是办法,事实上你只要完全相信他就好了!”

他的目光越过柳克丽霞,和汤姆的眼睛相遇了,那双黑眼睛那么明亮坚定——夜空里盛开着无数的斑斓烟火,汤姆抿着嘴唇朝比利微微点了点头。

比利不再迟疑,他挤出人群,头也不回地撒腿朝树林里跑去。

比利一头扎进林中,低声念了一句“荧光闪烁”。在深一脚浅一脚地朝深处走了二十多码后,他微微松了口气:这林地里全是累年的枯枝败叶,积了厚厚一层——赫托克保住脖子的可能性很大。

比利不敢再耽搁,否则真不知道那群魁地奇疯子会带着汤姆和柳克丽霞走到什么方向去。他选了一处相对比较开阔的地方,又踢了几脚泥土和腐烂的树叶把它们凑成一堆,深吸了口气,魔杖朝向天空,低声念咒,一道明丽的红色焰火冲天而起。

比利看着焰火在空中散尽,觉得心如擂鼓。他眼睛一眨不眨地等着,仿佛过了很久,又仿佛只过了一刻,一个人影“嗖”地越过层层树影朝这边飞来!

比利仰头看着,心都提到了嗓子眼儿,眼看赫托克越飞越低,马上就要撞上一颗大树,他连忙举起魔杖吼道:“羽加迪姆—勒维奥萨!”

赫托克随着比利手腕的动作猛地在空中停顿了一下,又轻飘飘地向上飘起,他四肢下垂,头朝后仰着,完全丧失了知觉。比利小心翼翼地控制着力度,尽量轻地让他落在地上。

比利长出一口气,闭了闭眼,此刻才觉得出了一后背的冷汗。

赫托克刚刚着地,不远处就传来一阵嘈杂的脚步声——汤姆跑在最前面,柳克丽霞紧随其后,最后还跟着一个人:那个沉默的拉文克劳男生,艾伦。

比利赶紧迎上去:“还好?”

汤姆在比利面前猛地停下来,他在微微喘气,然而那双黑眼睛还是那么沉静。他看了比利好一会儿才回答:“嗯。”

柳克丽霞看见了躺在地上的赫托克,她眯起了眼,神色复杂地看着比利:“顺利得不可思议。”停顿了一会儿,她又轻声说,“你跟里德尔……也很不可思议。”

16一次不同寻常的开学

几个人都喘了一会儿气,随即赶紧围上去看仍在昏迷的赫托克。

“我们没想到会这样。”艾伦突然说,他看上去比任何人都忐忑不安,“一开始没有这么疯狂……”

“他们为什么会选定赫托克做人rou魁地奇里的游走球?”比利问道,“是随机的,还是——”

汤姆抱着手臂站在那儿,扯出一个讥诮的微笑,好像想要说点儿什么。比利瞥了他一眼,警告地咳嗽了两声,他抿了抿嘴,不怎么情愿地又把眉梢放平了。

“他喊错了一句话。”艾伦停顿了一会儿,极端无奈地说,“我想是口误。他说‘塞尔维亚万岁’,然后就被弄得飞起来了。”

比利使劲闭了闭眼,扶住额头,只觉得头疼难忍——大概是那头喜欢践踏他脆弱神经的巨怪又回来了。

“他……”柳克丽霞皱眉看着赫托克,“还活着么?”

“活着,他只是晕了。”汤姆早就蹲在了赫托克身边,这当然不是出自他对赫托克的关心,他发出两声轻微的嘶嘶,除了离他最近的比利几乎没人听见。

赫托克胸前的衬衫动了动,一条小蛇的脑袋小心翼翼地拱了出来。在看见汤姆和比利后,纳吉尼兴奋地竖起头颈,她的鳞片在月光下闪闪发亮。

比利长长地松了一口气。

汤姆的嘴唇几乎不可见地颤抖着,他朝纳吉尼伸出手,小蛇温顺地盘上了他的手腕。在从赫托克身上游走的最后一刻,她的尾巴狠狠抽了一下赫托克的胸口,这让那个倒霉家伙“哼”了一声,好像从一个冗长的梦中苏醒一般慢慢睁开眼睛。艾伦连忙上去扶起他,赫托克迷迷糊糊地坐起来,小声地嘟囔着:“脖子怎么好像断了似的……”

比利往后退了退,忙着去查看纳吉尼。小蛇毫发无伤,一直嘶嘶地吐着信子,在汤姆的手上不停摇头晃脑。

“纳吉尼看上去很兴奋似的,”比利困惑地说,“她说什么?”

汤姆垂着他长长的黑色眼睫,摸了摸纳吉尼的头,微微一笑:“她觉得飞起来很有趣,想要再来一次。”

“……”

几个人休息了一会儿,比利让艾伦带着依旧不太清醒的赫托克先回去,顺便把那一小瓶能解纳吉尼蛇毒的解药也交给了他们,而他和汤姆则把柳克丽霞送回了布莱克家的帐篷。

在走进那豪华帐篷的前一刻,柳克丽霞停下了。她转过身,从